Kaydet (Commit) e68ffa75 authored tarafından Transifex SVN Submitter's avatar Transifex SVN Submitter

l10n: Updated Russian (ru) translation to 99% (Alexey Ivanes)

New status: 635 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translate.pardus.org.tr).
üst 3adb462c
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 11:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 10:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 22:24+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Запуск ldconfig не удался."
#: pisi/actionsapi/libtools.py:49
msgid "GNU Config Update Finished."
msgstr "GNU Config Обновление завершено."
msgstr "GNU Config Update завершено."
#: pisi/actionsapi/libtools.py:53
msgid "Running libtoolize failed."
......@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ошибка установки perl."
#: pisi/actionsapi/pisitools.py:75 pisi/actionsapi/pisitools.py:132
#, python-format
msgid "No file matched pattern \"%s\""
msgstr "Нет файла, соответствующего шаблону \"%s\""
msgstr "Нет файла, соответствующего запросу \"%s\""
#: pisi/actionsapi/pisitools.py:142
#, python-format
......@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ActionsAPI [rename]: %s: %s"
#: pisi/actionsapi/pisitools.py:203
#, python-format
msgid "No such file matching pattern: \"%s\". 'dosed' operation failed."
msgstr "Нет файла, соответствующего шаблону: \"%s\". 'dosed' операция отменена."
msgstr "Нет файла, соответствующего запросу: \"%s\". 'dosed' операция отменена."
#: pisi/actionsapi/pisitools.py:216
#, python-format
......@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Нет запускаемого файла, соответствующе
#: pisi/actionsapi/pythonmodules.py:56
msgid "Configuration failed."
msgstr "Ошибка конфигурирования."
msgstr "Конфигурация не удалась."
#: pisi/actionsapi/pythonmodules.py:81
#, python-format
......@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Ошибка выполнения файла"
#: pisi/actionsapi/texlivemodules.py:69
msgid "Creating symlinks from format to engines failed"
msgstr "Создание ссылок данного формана на устройса не удалось."
msgstr "Создание ссылок данного формата на устройства не удалось."
#: pisi/actionsapi/texlivemodules.py:73
msgid "Installing docs failed"
......@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "p +%s добавлено в %s/%s-config.ps"
#: pisi/actionsapi/texlivemodules.py:272
#, python-format
msgid "f %s is added to %s/%s-config"
msgstr "f %s добавленно в %s/%s-config"
msgstr "f %s добавлено в %s/%s-config"
#: pisi/actionsapi/texlivemodules.py:279
#, python-format
......@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Вы должны иметь привилегии суперпользо
#: pisi/api.py:65
msgid "Another instance of PiSi is running. Only one instance is allowed."
msgstr "Другой экземпляр PiSi работает. Допускается работа только одного экземпляра программы."
msgstr "Работает другой экземпляр PiSi. Допускается работа только одного экземпляра программы."
#: pisi/api.py:420
#, python-format
......@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Снятие снимка с системы"
#: pisi/api.py:727
msgid "comar package is not fully installed"
msgstr "Пакет Comar не полностью установлен"
msgstr "Пакет сomar не полностью установлен"
#: pisi/api.py:739
#, python-format
......@@ -580,7 +580,7 @@ msgid "File %s not found"
msgstr "Файл %s не найден"
#: pisi/api.py:781
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Building index of PiSi files under %s"
msgstr "Building index of PiSi files under %s"
......@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Обновление репозитория: %s"
#: pisi/api.py:843
#, python-format
msgid "%s repository information is up-to-date."
msgstr "%s ифрормация о репозитории обновлена"
msgstr "%s информация о репозитории обновлена"
#: pisi/api.py:845
msgid "Updating database at any rate as requested"
......@@ -1053,54 +1053,44 @@ msgstr "Проверка измения конфигурационных фай
msgid "Checking all installed packages"
msgstr "Проверка всех установленных пакетов"
#: pisi/cli/check.py:74
#: pisi/cli/check.py:72
#, python-format
msgid "Checking integrity of %s"
msgstr "Проверка целостности %s"
#: pisi/cli/check.py:86
#: pisi/cli/check.py:84
msgid "Broken"
msgstr "Сломано"
#: pisi/cli/check.py:90
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: pisi/cli/check.py:92
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: pisi/cli/check.py:97
#: pisi/cli/check.py:88
#, python-format
msgid "Missing file: /%s"
msgstr "Отсутствующий файл: /%s"
#: pisi/cli/check.py:99
#: pisi/cli/check.py:90
#, python-format
msgid "Access denied: /%s"
msgstr "Доступ запрещен: /%s"
#: pisi/cli/check.py:101
#: pisi/cli/check.py:92
#, python-format
msgid "Corrupted file: /%s"
msgstr "Поврежденный файл: /%s"
#: pisi/cli/check.py:103
#: pisi/cli/check.py:94
#, python-format
msgid "Modified configuration file: /%s"
msgstr "Измененный файл конфигурации: /%s"
#: pisi/cli/check.py:107
#: pisi/cli/check.py:98
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: pisi/cli/check.py:101
#, python-format
msgid "Package %s not installed"
msgstr "Пакет %s не установлен"
#: pisi/cli/check.py:111
msgid ""
"Pisi was unable to check the integrity of packages which contain files that you don't have read access.\n"
"Running the check under a privileged user may help fixing this problem."
msgstr ""
#: pisi/cli/clean.py:20
msgid ""
"Clean stale locks\n"
......@@ -3421,50 +3411,50 @@ msgstr "Неверное имя дельта пакета: %s"
msgid "Invalid version string: '%s'"
msgstr "Недопустимая строка версии: '%s'"
#~ msgid "Outputting packages in the working directory."
#~ msgstr "Пакеты в рабочей директории."
#~ msgid "* Checking %s... "
#~ msgstr "* Проверка %s... "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Changed config file: %s"
#~ "Package %s has changed config files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Изменен конфигурационный файл: %s"
#~ msgid "Checking /%s "
#~ msgstr "Проверка /%s"
#~ "Package %s изменение конфигурационного файла."
#~ msgid "Safety switch: system.devel is already installed"
#~ msgstr "Изменение безопасности: system.devel уже установлен"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Package %s is corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Package %s поврежден."
#~ msgid "Multiple 'Path' tags specified for this path: %s"
#~ msgstr "Множественные тэги 'Path' определены для этого пути: %s"
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Выполнено."
#~ msgid "Path must start with a slash: %s"
#~ msgstr "Путь должен начинаться с \"/\": %s"
#~ msgid "PartOf tag not defined, looking for component"
#~ msgstr "Тег PartOf не указан, поиск компонента"
#~ msgid "Source is part of %s component"
#~ msgstr "Источник является частью %s компонента"
#~ msgid "PartOf tag not defined, looking for component"
#~ msgstr "Тег PartOf не указан, поиск компонента"
#~ msgid "Path must start with a slash: %s"
#~ msgstr "Путь должен начинаться с \"/\": %s"
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Выполнено."
#~ msgid "Multiple 'Path' tags specified for this path: %s"
#~ msgstr "Множественные тэги 'Path' определены для этого пути: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Package %s is corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Package %s поврежден."
#~ msgid "Safety switch: system.devel is already installed"
#~ msgstr "Изменение безопасности: system.devel уже установлен"
#~ msgid "Checking /%s "
#~ msgstr "Проверка /%s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Package %s has changed config files."
#~ "Changed config file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Package %s изменение конфигурационного файла."
#~ msgid "* Checking %s... "
#~ msgstr "* Проверка %s... "
#~ msgid "Outputting packages in the working directory."
#~ msgstr "Пакеты в рабочей директории."
#~ "Изменен конфигурационный файл: %s"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment