Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
I
inary
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
1
Konular (issue)
1
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
SulinOS
inary
Commits
3c8fc294
Kaydet (Commit)
3c8fc294
authored
Haz 05, 2006
tarafından
Görkem Çetin
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
güncellemeler
üst
299161c6
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
7 additions
and
51 deletions
+7
-51
tr.po
po/tr.po
+7
-51
No files found.
po/tr.po
Dosyayı görüntüle @
3c8fc294
...
...
@@ -830,14 +830,12 @@ msgid "specify a particular repository"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:283
#, fuzzy
msgid "graph of installed packages"
msgstr "
sadece yerleşik olmayan paketleri göster
"
msgstr "
kurulu paketlerin çizelgesi
"
#: pisi/cli/commands.py:286
#, fuzzy
msgid "do not show installed packages"
msgstr "
sadece yerleşik olmayan paketleri göster
"
msgstr "
kurulu paketleri gösterme
"
#: pisi/cli/commands.py:289
msgid "dot output file"
...
...
@@ -929,9 +927,8 @@ msgstr ""
"inşa bağımlılıklarını kurma, eğer bir inşa bağımlılığı yoksa hatayla çık"
#: pisi/cli/commands.py:386
#, fuzzy
msgid "pisi package format"
msgstr "
%s paket bulundu
"
msgstr "
pisi paketi biçimi
"
#: pisi/cli/commands.py:397
msgid "Step must be one of %s "
...
...
@@ -1109,9 +1106,8 @@ msgid "show only paths."
msgstr "sadece yolları göster"
#: pisi/cli/commands.py:648
#, fuzzy
msgid "do not show details"
msgstr "detayları göster"
msgstr "detayları göster
me
"
#: pisi/cli/commands.py:671
msgid "Package file: %s"
...
...
@@ -1651,9 +1647,8 @@ msgid "uri must have type either URI or string"
msgstr "uri argümanı ya URI ya da string tipine sahip olmalı"
#: pisi/file.py:90
#, fuzzy
msgid "zip compression not supported yet"
msgstr "
lzma
sıkıştırma henüz desteklenmiyor"
msgstr "
zip
sıkıştırma henüz desteklenmiyor"
#: pisi/file.py:118
msgid "Fetching %s"
...
...
@@ -1680,9 +1675,8 @@ msgid "Remote write not implemented"
msgstr "Uzağa yazmalar henüz programlanmadı"
#: pisi/file.py:189
#, fuzzy
msgid "gzip compression not supported yet"
msgstr "
lzma
sıkıştırma henüz desteklenmiyor"
msgstr "
gzip
sıkıştırma henüz desteklenmiyor"
#: pisi/file.py:204 pisi/file.py:207
msgid "ERROR: gpg --detach-sig %s failed"
...
...
@@ -2159,9 +2153,8 @@ msgid "Provides: "
msgstr "Sağladıkları: "
#: pisi/specfile.py:215
#, fuzzy
msgid "Dependencies: "
msgstr "
Ters b
ağımlılıklar:"
msgstr "
B
ağımlılıklar:"
#: pisi/uri.py:79
msgid "setAuthInfo needs a tuple (user, pass)"
...
...
@@ -2304,40 +2297,3 @@ msgstr "%d hata ile karşılaşıldı. Lütfen bunları en kısa zamanda düzelt
#: scripts/repostats.py:675
msgid "These dependencies are not available in repository:\n"
msgstr "Bağımlılığa neden olan bu paketler depoda bulunmuyor:\n"
#~ msgid "Repo index file '%s' not found."
#~ msgstr "Depo index dosyası '%s' bulunamadı."
#, fuzzy
#~ msgid "compression level must be between 1 and 9"
#~ msgstr "sıkıştırma metodu %s den birisi olmalı"
#, fuzzy
#~ msgid "compression level must be an integer"
#~ msgstr "sıkıştırma metodu %s den birisi olmalı"
#~ msgid "Cannot access URI %s"
#~ msgstr "%s URI ına erişilemiyor"
#~ msgid ""
#~ "Opening PISI database in read-only mode. Operations that require write "
#~ "access will fail."
#~ msgstr ""
#~ "PİSİ veritabanı sadece okuma izni ile açılıyor. Yazma erişimi gerektiren "
#~ "işlemler başarısızlığa uğrayacaktır."
#~ msgid "package compression method"
#~ msgstr "paket sıkıştırma metodu"
#~ msgid "bz2 compressed filename must end with '.bz2'"
#~ msgstr "bz2 ile sıkıştırılmış dosyaların son eki '.bz2' ile bitmelidir"
#~ msgid "graph all available packages"
#~ msgstr "Bulunan bütün paketlerin çizgesini oluştur"
#~ msgid "Plotting a graph of relations among all available packages"
#~ msgstr ""
#~ "Bulunan bütün paketlerin arasındaki ilişkilerin bir çizgesi basılıyor"
#~ msgid "Working on %s"
#~ msgstr "%s üzerinde çalışma yapılıyor"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment