Kaydet (Commit) 0fb92084 authored tarafından Transifex SVN Submitter's avatar Transifex SVN Submitter

l10n: Updated German (de) translation to 100% (Stefan Wilhelm)

New status: 646 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translate.pardus.org.tr).
üst 83d0f68b
# translation of de.po to German
# translation of de.po to
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
#
#
# Mustafa Ölcerman <oelcerman@fussballkreis.org>, 2006.
# Mustafa Ölcerman <mustafa.oelcerman@fk-koeln.de>, 2007.
# Mustafa Ölcerman <m.oelcerman@pardus-linux.de>, 2008, 2009.
......@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 19:49-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
......@@ -591,24 +591,24 @@ msgid "%s package already fetched"
msgstr "Paket %s ist schon heruntergeladen"
#: pisi/api.py:532
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Cleaning package cache %s..."
msgstr "PiSi Paket %s wird erstellt."
msgstr "Säubere Paket Cache %s..."
#: pisi/api.py:534
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Cleaning source archive cache %s..."
msgstr "Nicht gefunden Quellcode Paket: %s"
msgstr "Säubere Source Archiv Cache %s..."
#: pisi/api.py:536
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Cleaning temporary directory %s..."
msgstr "Build-Verzeichnis wird geleert..."
msgstr "Säubere temporäres Verzeichnis %s..."
#: pisi/api.py:540
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Removing cache file %s..."
msgstr "Paket %s wird entfernt"
msgstr "Entferne Cachedatei %s..."
#: pisi/api.py:571
msgid "Taking snapshot of the system"
......@@ -1055,7 +1055,6 @@ msgid " %s (default)"
msgstr " %s (default)"
#: pisi/cli/check.py:26
#, fuzzy
msgid ""
"Verify installation\n"
"\n"
......@@ -1070,14 +1069,14 @@ msgid ""
"\n"
"If no packages are given, checks all installed packages.\n"
msgstr ""
"Überprüfe Installation\n"
"Installationsüberprüfung\n"
"\n"
"Syntax: check [<package_1> <package_2> ... <package_n>]\n"
"\n"
"<package>:Paketname\n"
"<package_i>: Paketname\n"
"\n"
"Eine verschlüsselte Prüfsumme ist für jede installierte Datei\n"
"gespeichert. Das Check-Kommando nutzt die Prüfsumme, um ein Paket\n"
"Eine verschlüsselte Prüfsumme ist für jedes installierte Programm\n"
"gespeichert. Das Prüfkommando [check] nutzt die Prüfsumme, um ein Paket\n"
"zu überprüfen. Es muss nur der Paketname angegeben werden.\n"
"\n"
"Falls kein Name angegeben wird, werden alle installierten Pakete überprüft.\n"
......@@ -1505,20 +1504,20 @@ msgstr ""
"Geben Sie \"%prog help <command>\" für Hilfe für einen bestimmten Befehl ein.\n"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "emerge"
msgstr "emerge"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "install"
msgstr "installieren"
msgid "upgrade"
msgstr "Upgrade vornehmen"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "repository update"
msgstr "Depot update"
msgid "emerge"
msgstr "emerge"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "install"
msgstr "installieren"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "snapshot"
......@@ -1531,8 +1530,8 @@ msgid "takeback"
msgstr "zurückversetzen"
#: pisi/cli/history.py:28
msgid "upgrade"
msgstr "Upgrade vornehmen"
msgid "repository update"
msgstr "Depot update"
#: pisi/cli/history.py:31
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment