Kaydet (Commit) eb905994 authored tarafından Transifex SVN Submitter's avatar Transifex SVN Submitter

l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

User: Antoon Tolboom

New status: 628 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translate.pardus.org.tr).
üst ea6c6527
......@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-11 17:08+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 23:51+0300\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Antoon Tolboom <atolboo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -23,78 +23,72 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:140
#, fuzzy
msgid "no such option: %s"
msgstr "search opties"
msgstr "geen optie: %s"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:151
#, fuzzy
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "Sandbox overtreding: %s (%s?)"
msgstr "dubbelzinnige optie: %s (%s?)"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:374
#, fuzzy
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "gebruik: %s\n"
msgstr "Gebruik: %s\n"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:393
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Gebruik"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:418
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "geheel getal"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:419
msgid "long integer"
msgstr ""
msgstr "lang geheel getal"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:420
msgid "floating-point"
msgstr ""
msgstr "drijvende komma"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:421
#, fuzzy
msgid "complex"
msgstr " [compleet]\n"
msgstr "complex"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:429
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
msgstr "optie %s: ongeldig %s waarde: %r"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:437
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
msgstr "optie %s: ongeldige keuze: %r (kies uit %s)"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1245
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "melding over help tonen en beëindigen"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1250
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "versienummer van programma tonen en beëindigen"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1273
#, fuzzy
msgid "%prog [options]"
msgstr "duik opties op"
msgstr "%prog [opties]"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1493 /usr/lib/python2.6/optparse.py:1532
msgid "%s option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "optie %s vereist een argument"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1495 /usr/lib/python2.6/optparse.py:1534
msgid "%s option requires %d arguments"
msgstr ""
msgstr "optie %s vereist %d argumenten"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1504
msgid "%s option does not take a value"
msgstr ""
msgstr "optie %s neemt geen waarde"
#: /usr/lib/python2.6/optparse.py:1621
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "info opties"
msgstr "Opties"
#: pisi-cli:42
msgid "Keyboard Interrupt: Exiting..."
......@@ -305,9 +299,8 @@ msgstr "Geen uitvoerbare bestanden komen overeen met patroon \"%s\"."
# pisi/actionsapi/autotools.py:75 :85
#: pisi/actionsapi/pythonmodules.py:56
#, fuzzy
msgid "Configuration failed."
msgstr "Configuratie mislukt."
msgstr "Configuratie is mislukt."
#: pisi/actionsapi/pythonmodules.py:81
msgid "Running %s failed."
......@@ -564,9 +557,8 @@ msgid "Repository %s does not exist. Cannot remove."
msgstr "Softwarebron %s bestaat niet. Kan niet verwijderd worden."
#: pisi/api.py:828
#, fuzzy
msgid "Updating repository: %s"
msgstr "* Bijwerken van softwarebron: %s "
msgstr "Bijwerken softwarebron: %s "
#: pisi/api.py:838
msgid "%s repository information is up-to-date."
......@@ -615,7 +607,7 @@ msgstr "Installatie %s, versie %s, uitgave %s, bouw %s"
#: pisi/atomicoperations.py:192 pisi/operations/build.py:593
msgid "%s-%s is not a valid PiSi version format"
msgstr ""
msgstr "%s-%s is niet een geldig PiSi-versie formaat"
#: pisi/atomicoperations.py:198
msgid "%s package cannot be installed unless the dependencies are satisfied"
......@@ -2316,15 +2308,16 @@ msgid "Package %s not found."
msgstr "Pakket %s niet gevonden."
#: pisi/db/repodb.py:159
#, fuzzy
msgid "%s repository needs to be updated"
msgstr "%s softwarebron is opgewaardeerd."
msgstr "%s softwarebron dient opgewaardeerd te worden."
#: pisi/db/repodb.py:165
msgid ""
"Error parsing repository index information. Index file does not exist or is "
"malformed."
msgstr ""
"Fout bij het ontleden van indexinformatie van softwarebron. Indexbestand "
"bestaat niet of is van onjuiste formaat."
#: pisi/fetcher.py:132
msgid "Urlgrabber needs to be installed to run this command"
......@@ -2846,13 +2839,12 @@ msgstr ""
"niet in het buffer:\n"
#: pisi/operations/install.py:48 pisi/operations/install.py:135
#, fuzzy
msgid ""
"The following package(s) are already installed and are not going to be "
"installed again:"
msgstr ""
"De volgende pakket(ten) zijn al geïnstalleerd en zullen niet opnieuw worden "
"geïnstalleerd:\n"
"geïnstalleerd:"
# pisi/api.py:168 :215
#: pisi/operations/install.py:54 pisi/operations/install.py:214
......@@ -2860,9 +2852,8 @@ msgid "No packages to install."
msgstr "Geen te installeren pakketten."
#: pisi/operations/install.py:72
#, fuzzy
msgid "Following packages will be installed:"
msgstr "Volgende pakketen zullen worden geïnstalleerd:\n"
msgstr "Volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:"
#: pisi/operations/install.py:77 pisi/operations/upgrade.py:180
msgid "Total size of package(s): %.2f %s"
......@@ -2889,12 +2880,11 @@ msgid "External dependencies not satisfied: %s"
msgstr "Externe afhankelijkheden zijn niet voldaan: %s"
#: pisi/operations/install.py:198
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages will be installed in order to satisfy dependencies:"
msgstr ""
"De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden in de respectievelijke "
"volgorde voor de afhankelijkheden:\n"
"De volgende pakketten zullen in de respectievelijke volgorde geïnstalleerd "
"worden om aan de afhankelijkheden te voldoen:"
#: pisi/operations/install.py:202
msgid "External dependencies not satisfied"
......@@ -2909,16 +2899,13 @@ msgid "%s dependency of package %s is not satisfied"
msgstr "%s afhankelijkheid van pakket %s is niet bevredigend"
#: pisi/operations/remove.py:44
#, fuzzy
msgid "Safety switch prevents the removal of following packages:\n"
msgstr ""
"Veiligheidsprocedure: kan de volgende pakketten niet verwijderen uit system."
"base: "
"Veiligheidsprocedure voorkomt het verwijderen van de volgende pakketten:\n"
#: pisi/operations/remove.py:49 pisi/operations/upgrade.py:355
#, fuzzy
msgid "Safety switch: The component system.base cannot be found."
msgstr "Veiligheidsprocedure: component system.base is niet gevonden"
msgstr "Veiligheidsprocedure: De component system.base is niet gevonden."
#: pisi/operations/remove.py:56
msgid "Package %s does not exist. Cannot remove."
......@@ -2961,12 +2948,16 @@ msgid ""
"You must restart the following service(s) manually in order the updated "
"versions of software to take effect:"
msgstr ""
"Herstart de volgende dienst(en) handmatig voor het bijwerken van "
"opgewaardeerde softwareversies:"
#: pisi/operations/upgrade.py:60
msgid ""
"You must restart your system in order the updated versions of the following "
"package(s) to take effect:"
msgstr ""
"Herstart het systeem voor het actief maken van de volgende opgewaardeerde "
"pakket(ten)versie(s):"
#: pisi/operations/upgrade.py:84
msgid "Warning: package *name* ends with '.pisi'"
......@@ -2989,14 +2980,12 @@ msgid "Package %s is already at the latest build %s."
msgstr "Pakket %s is al de laatste bouw %s."
#: pisi/operations/upgrade.py:175
#, fuzzy
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "De volgende pakketen zullen worden opgewaardeerd: "
msgstr "De volgende pakketten worden opgewaardeerd:"
#: pisi/operations/upgrade.py:185
#, fuzzy
msgid "There are extra packages due to dependencies."
msgstr "Er zijn extra pakketten wegens afhankelijkheden. Wilt u doorgaan?"
msgstr "Wegens afhankelijkheden zijn er extra pakketten."
#: pisi/operations/upgrade.py:265
msgid "Dependency %s of %s cannot be satisfied"
......@@ -3011,18 +3000,14 @@ msgid "Reverse dependency %s of %s cannot be satisfied"
msgstr "Omgekeerde afhankelijkheid %s van %s kan niet worden voldaan"
#: pisi/operations/upgrade.py:332
#, fuzzy
msgid "Safety switch forces the installation of following packages:"
msgstr ""
"Veiligheidsprocedure: kan de volgende pakketten niet verwijderen uit system."
"base: "
"Veiligheidsprocedure vereist het installeren van de volgende pakketten:"
#: pisi/operations/upgrade.py:348
#, fuzzy
msgid "Safety switch forces the upgrade of following packages:"
msgstr ""
"Veiligheidsprocedure: kan de volgende pakketten niet verwijderen uit system."
"base: "
"Veiligheidsprocedure vereist het opwaarderen van de volgende pakketten:"
#: pisi/package.py:56
msgid ""
......@@ -3268,7 +3253,7 @@ msgstr "Commando 'objcopy' (add-debuglink) mislukte voor bestand '%s'!"
#: pisi/version.py:64
msgid "Invalid version string: '%s'"
msgstr ""
msgstr "Ongeldige versie tekenreeks: '%s'"
#~ msgid ""
#~ "\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment