Kaydet (Commit) 726cabdb authored tarafından Eray Özkural's avatar Eray Özkural

update po

üst 42f46e2d
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 20:54+EEST\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-06 13:11+EEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -938,7 +938,7 @@ msgid ""
"expanded to package names.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:508 pisi/cli/commands.py:556
#: pisi/cli/commands.py:508 pisi/cli/commands.py:558
msgid "Bypass ldconfig phase"
msgstr ""
......@@ -968,22 +968,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:554
msgid "select only security upgrades"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:556
msgid "Do not update repositories"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:558
#: pisi/cli/commands.py:560
msgid "eager upgrades"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:564
#: pisi/cli/commands.py:566
msgid "Updating repositories"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:569
#: pisi/cli/commands.py:571
msgid "Will not update repositories"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:581
#: pisi/cli/commands.py:583
#, docstring
msgid ""
"Remove PISI packages\n"
......@@ -996,14 +1000,14 @@ msgid ""
"expanded to package names.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:608
#: pisi/cli/commands.py:610
#, docstring
msgid ""
"configure pending packages\n"
" "
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:626
#: pisi/cli/commands.py:628
#, docstring
msgid ""
"Display package information\n"
......@@ -1014,53 +1018,53 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:643
#: pisi/cli/commands.py:645
msgid "show a list of package files."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:646
#: pisi/cli/commands.py:648
msgid "show only paths."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:648
#: pisi/cli/commands.py:650
msgid "do not show details"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:671
#: pisi/cli/commands.py:673
msgid "Package file: %s"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:677
#: pisi/cli/commands.py:679
msgid "[inst] "
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:679
#: pisi/cli/commands.py:681
msgid "Installed package:"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:685
#: pisi/cli/commands.py:687
msgid "[repo] "
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:687
#: pisi/cli/commands.py:689
msgid "Package found in repository:"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:701
#: pisi/cli/commands.py:703
msgid "Reverse Dependencies:"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:704
#: pisi/cli/commands.py:706
msgid ""
"\n"
"Files:"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:711
#: pisi/cli/commands.py:713
msgid "File information not available"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:717
#: pisi/cli/commands.py:719
#, docstring
msgid ""
"Verify installation\n"
......@@ -1068,11 +1072,11 @@ msgid ""
"Usage: check <package1> <package2> ... <packagen>\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:738
#: pisi/cli/commands.py:740
msgid "Package %s not installed"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:743
#: pisi/cli/commands.py:745
#, docstring
msgid ""
"Index PISI files in a given directory\n"
......@@ -1085,31 +1089,31 @@ msgid ""
"source and binary packages.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:762
#: pisi/cli/commands.py:764
msgid "store absolute links for indexed files."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:765
#: pisi/cli/commands.py:767
msgid "index output file"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:768
#: pisi/cli/commands.py:770
msgid "do not index pisi spec files."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:771
#: pisi/cli/commands.py:773
msgid "do not sign index."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:774
#: pisi/cli/commands.py:776
msgid "do not recurse into directories."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:786
#: pisi/cli/commands.py:788
msgid "Indexing current directory."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:795
#: pisi/cli/commands.py:797
#, docstring
msgid ""
"Print the list of all installed packages \n"
......@@ -1118,21 +1122,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:810 pisi/cli/commands.py:1003
#: pisi/cli/commands.py:1057 pisi/cli/commands.py:1094
#: pisi/cli/commands.py:1130 pisi/cli/commands.py:1240
#: pisi/cli/commands.py:812 pisi/cli/commands.py:1005
#: pisi/cli/commands.py:1059 pisi/cli/commands.py:1096
#: pisi/cli/commands.py:1132 pisi/cli/commands.py:1242
msgid "show in long format"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:812 pisi/cli/commands.py:1132
#: pisi/cli/commands.py:814 pisi/cli/commands.py:1134
msgid "show detailed install info"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:819 pisi/cli/commands.py:1142
#: pisi/cli/commands.py:821 pisi/cli/commands.py:1144
msgid "Package Name |St| Version| Rel.| Build| Distro| Date"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:834
#: pisi/cli/commands.py:836
#, docstring
msgid ""
"Rebuild Databases\n"
......@@ -1144,15 +1148,15 @@ msgid ""
"If package specs are given, they should be the names of package dirs under /var/lib/pisi\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:851
#: pisi/cli/commands.py:853
msgid "rebuild files database"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:860
#: pisi/cli/commands.py:862
msgid "Rebuild PISI databases?"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:867
#: pisi/cli/commands.py:869
#, docstring
msgid ""
"Update repository databases\n"
......@@ -1164,11 +1168,11 @@ msgid ""
"If no repository is given, all repositories are updated.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:885
#: pisi/cli/commands.py:887
msgid "update database in any case"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:901
#: pisi/cli/commands.py:903
#, docstring
msgid ""
"Add a repository\n"
......@@ -1183,11 +1187,11 @@ msgid ""
"NB: We support only local files (e.g., /a/b/c) and http:// URIs at the moment\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:930
#: pisi/cli/commands.py:932
msgid "Update PISI database for repository %s?"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:939
#: pisi/cli/commands.py:941
#, docstring
msgid ""
"Remove repositories\n"
......@@ -1197,7 +1201,7 @@ msgid ""
"Remove all repository information from the system.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:965
#: pisi/cli/commands.py:967
#, docstring
msgid ""
"List repositories\n"
......@@ -1207,7 +1211,7 @@ msgid ""
"Lists currently tracked repositories.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:988
#: pisi/cli/commands.py:990
#, docstring
msgid ""
"List available packages in the repositories\n"
......@@ -1217,16 +1221,16 @@ msgid ""
"Gives a brief list of PiSi packages published in the repository.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1005
#: pisi/cli/commands.py:1007
msgid "show uninstalled packages only"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1017
#: pisi/cli/commands.py:1019
msgid ""
"Repository : %s\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1042
#: pisi/cli/commands.py:1044
#, docstring
msgid ""
"List available components\n"
......@@ -1236,7 +1240,7 @@ msgid ""
"Gives a brief list of PiSi components published in the repositories.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1079
#: pisi/cli/commands.py:1081
#, docstring
msgid ""
"List available sources\n"
......@@ -1246,7 +1250,7 @@ msgid ""
"Gives a brief list of sources published in the repositories.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1116
#: pisi/cli/commands.py:1118
#, docstring
msgid ""
"List packages to be upgraded\n"
......@@ -1255,16 +1259,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1139 pisi/operations.py:409
#: pisi/cli/commands.py:1141 pisi/operations.py:417
msgid "No packages to upgrade."
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1158
#: pisi/cli/commands.py:1160
#, docstring
msgid "List pending packages"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1177
#: pisi/cli/commands.py:1179
#, docstring
msgid ""
"Search packages\n"
......@@ -1275,19 +1279,19 @@ msgid ""
"in summary, description, and package name fields.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1194
#: pisi/cli/commands.py:1196
msgid "set search language"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1197
#: pisi/cli/commands.py:1199
msgid "show details"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1216
#: pisi/cli/commands.py:1218
msgid "%s packages found"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1225
#: pisi/cli/commands.py:1227
#, docstring
msgid ""
"Search for a file\n"
......@@ -1297,27 +1301,27 @@ msgid ""
"Finds the installed package which contains the specified file.\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1242
#: pisi/cli/commands.py:1244
msgid "fuzzy search"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1259
#: pisi/cli/commands.py:1261
msgid "Package %s has file %s"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1261
#: pisi/cli/commands.py:1263
msgid "Type: %s, Hash: %s"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1264
#: pisi/cli/commands.py:1266
msgid "Path '%s' does not belong to an installed package"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1276
#: pisi/cli/commands.py:1278
msgid "Searching for %s"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1286
#: pisi/cli/commands.py:1288
msgid ""
"%prog [options] <command> [arguments]\n"
"\n"
......@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:1292
#: pisi/cli/commands.py:1294
msgid ""
"\n"
"Use \"%prog help <command>\" for help on a specific command.\n"
......@@ -1653,7 +1657,7 @@ msgid ""
"in the respective order to satisfy extra dependencies:\n"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:127 pisi/operations.py:560
#: pisi/operations.py:127 pisi/operations.py:568
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
......@@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "Safety switch: Following packages in system.base will be upgraded: "
msgstr ""
#: pisi/operations.py:274 pisi/operations.py:536
#: pisi/operations.py:274 pisi/operations.py:544
msgid "Safety switch: the component system.base cannot be found"
msgstr ""
......@@ -1711,11 +1715,11 @@ msgid ""
"in the respective order to satisfy dependencies:\n"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:314 pisi/operations.py:427
#: pisi/operations.py:314 pisi/operations.py:435
msgid "Total size of packages: %.2f %s"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:320 pisi/operations.py:433 pisi/operations.py:718
#: pisi/operations.py:320 pisi/operations.py:441 pisi/operations.py:726
msgid "There are extra packages due to dependencies. Do you want to continue?"
msgstr ""
......@@ -1723,77 +1727,77 @@ msgstr ""
msgid "Warning: package *name* ends with '.pisi'"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:385
#: pisi/operations.py:386
msgid "Package %s is not installed."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:391
#: pisi/operations.py:392
msgid "Package %s is not available in repositories."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:398
#: pisi/operations.py:404
msgid "Package %s is already at the latest release %s."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:404
#: pisi/operations.py:410
msgid "Package %s is already at the latest build %s."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:422
#: pisi/operations.py:430
msgid "The following packages will be upgraded: "
msgstr ""
#: pisi/operations.py:484
#: pisi/operations.py:492
msgid "Dependency %s of %s cannot be satisfied"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:506
#: pisi/operations.py:514
msgid "Reverse dependency %s of %s cannot be satisfied"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:532
#: pisi/operations.py:540
msgid "Safety switch: cannot remove the following packages in system.base: "
msgstr ""
#: pisi/operations.py:543
#: pisi/operations.py:551
msgid "Package %s does not exist. Cannot remove."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:547
#: pisi/operations.py:555
msgid "No packages to remove."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:556
#: pisi/operations.py:564
msgid ""
"The following minimal list of packages will be removed\n"
"in the respective order to satisfy dependencies:\n"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:561
#: pisi/operations.py:569
msgid "Package removal declined"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:573
#: pisi/operations.py:581
msgid "Package %s is not installed. Cannot remove."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:694
#: pisi/operations.py:702
msgid "No packages to emerge."
msgstr ""
#: pisi/operations.py:707
#: pisi/operations.py:715
msgid ""
"The following minimal list of packages will be installed \n"
"from repository in the respective order to satisfy dependencies:\n"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:710
#: pisi/operations.py:718
msgid ""
"The following minimal list of packages will be built and\n"
"installed in the respective order to satisfy dependencies:\n"
msgstr ""
#: pisi/operations.py:748
#: pisi/operations.py:756
msgid "Cannot find source package: %s"
msgstr ""
......@@ -1932,31 +1936,31 @@ msgstr ""
msgid "URI: %s, type: %s, sha1sum: %s"
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:206
#: pisi/specfile.py:210
msgid ""
"Name: %s, version: %s, release: %s, build %s\n"
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:208
#: pisi/specfile.py:212
msgid ""
"Summary: %s\n"
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:209
#: pisi/specfile.py:213
msgid ""
"Description: %s\n"
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:210
#: pisi/specfile.py:214
msgid ""
"Component: %s\n"
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:211
#: pisi/specfile.py:215
msgid "Provides: "
msgstr ""
#: pisi/specfile.py:215
#: pisi/specfile.py:219
msgid "Dependencies: "
msgstr ""
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-05 20:54+EEST\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-06 12:44+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Eray Ozkural <eray@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
......@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Eğer bir paket adı verdiyseniz, bu paket depoda bulunmalıdır.\n"
"Paket adları yerine bileşenler de verebilirsiniz.\n"
#: pisi/cli/commands.py:508 pisi/cli/commands.py:556
#: pisi/cli/commands.py:508 pisi/cli/commands.py:558
msgid "Bypass ldconfig phase"
msgstr "ldconfig safhasını esgeç"
......@@ -1040,22 +1040,26 @@ msgstr ""
"Paket adları yerine bileşenler de verebilirsiniz.\n"
#: pisi/cli/commands.py:554
msgid "select only security upgrades"
msgstr ""
#: pisi/cli/commands.py:556
msgid "Do not update repositories"
msgstr "Depoları güncelleme"
#: pisi/cli/commands.py:558
#: pisi/cli/commands.py:560
msgid "eager upgrades"
msgstr "istekli yükseltmeler"
#: pisi/cli/commands.py:564
#: pisi/cli/commands.py:566
msgid "Updating repositories"
msgstr "Depolar güncelleniyor"
#: pisi/cli/commands.py:569
#: pisi/cli/commands.py:571
msgid "Will not update repositories"
msgstr "Depolar güncellenmeyecek"
#: pisi/cli/commands.py:581
#: pisi/cli/commands.py:583
msgid ""
"Remove PISI packages\n"
"\n"
......@@ -1074,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"verin.\n"
"Paket adları yerine bileşenler de verebilirsiniz.\n"
#: pisi/cli/commands.py:608
#: pisi/cli/commands.py:610
msgid ""
"configure pending packages\n"
" "
......@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"bekleyen paketleri yapılandır\n"
" "
#: pisi/cli/commands.py:626
#: pisi/cli/commands.py:628
msgid ""
"Display package information\n"
"\n"
......@@ -1096,43 +1100,43 @@ msgstr ""
"Kullanım: info <package1> <package2> ... <packagen>\n"
"\n"
#: pisi/cli/commands.py:643
#: pisi/cli/commands.py:645
msgid "show a list of package files."
msgstr "paketteki dosyaların bir listesini göster"
#: pisi/cli/commands.py:646
#: pisi/cli/commands.py:648
msgid "show only paths."
msgstr "sadece yolları göster"
#: pisi/cli/commands.py:648
#: pisi/cli/commands.py:650
msgid "do not show details"
msgstr "detayları gösterme"
#: pisi/cli/commands.py:671
#: pisi/cli/commands.py:673
msgid "Package file: %s"
msgstr "Paket dosyası: %s"
#: pisi/cli/commands.py:677
#: pisi/cli/commands.py:679
msgid "[inst] "
msgstr "[yüklü]"
#: pisi/cli/commands.py:679
#: pisi/cli/commands.py:681
msgid "Installed package:"
msgstr "Yüklü paket:"
#: pisi/cli/commands.py:685
#: pisi/cli/commands.py:687
msgid "[repo] "
msgstr "[depo ]"
#: pisi/cli/commands.py:687
#: pisi/cli/commands.py:689
msgid "Package found in repository:"
msgstr "Paket depoda bulundu:"
#: pisi/cli/commands.py:701
#: pisi/cli/commands.py:703
msgid "Reverse Dependencies:"
msgstr "Ters bağımlılıklar:"
#: pisi/cli/commands.py:704
#: pisi/cli/commands.py:706
msgid ""
"\n"
"Files:"
......@@ -1140,11 +1144,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosyalar:"
#: pisi/cli/commands.py:711
#: pisi/cli/commands.py:713
msgid "File information not available"
msgstr "Dosya bilgisi bulunamadı"
#: pisi/cli/commands.py:717
#: pisi/cli/commands.py:719
msgid ""
"Verify installation\n"
"\n"
......@@ -1154,11 +1158,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanım: check <package1> <package2> ... <packagen>\n"
#: pisi/cli/commands.py:738
#: pisi/cli/commands.py:740
msgid "Package %s not installed"
msgstr "Paket %s yerleştirilmemiş"
#: pisi/cli/commands.py:743
#: pisi/cli/commands.py:745
msgid ""
"Index PISI files in a given directory\n"
"\n"
......@@ -1178,31 +1182,31 @@ msgstr ""
"XML dosyasında birleştirir. Özellikle, hem ikili hem kaynak\n"
"paketlerini indeksler.\n"
#: pisi/cli/commands.py:762
#: pisi/cli/commands.py:764
msgid "store absolute links for indexed files."
msgstr "indekslenmiş dosyalar için mutlak bağlar sakla"
#: pisi/cli/commands.py:765
#: pisi/cli/commands.py:767
msgid "index output file"
msgstr "index çıktı dosyası"
#: pisi/cli/commands.py:768
#: pisi/cli/commands.py:770
msgid "do not index pisi spec files."
msgstr "pisi spec dosyalarını indeksleme."
#: pisi/cli/commands.py:771
#: pisi/cli/commands.py:773
msgid "do not sign index."
msgstr "indeksi imzalama."
#: pisi/cli/commands.py:774
#: pisi/cli/commands.py:776
msgid "do not recurse into directories."
msgstr "dizinlerin içine girme."
#: pisi/cli/commands.py:786
#: pisi/cli/commands.py:788
msgid "Indexing current directory."
msgstr "Şu andaki dizini indeksliyor."
#: pisi/cli/commands.py:795
#: pisi/cli/commands.py:797
msgid ""
"Print the list of all installed packages \n"
"\n"
......@@ -1214,24 +1218,24 @@ msgstr ""
"Kullanım: list-installed\n"
"\n"
#: pisi/cli/commands.py:810 pisi/cli/commands.py:1003
#: pisi/cli/commands.py:1057 pisi/cli/commands.py:1094
#: pisi/cli/commands.py:1130 pisi/cli/commands.py:1240
#: pisi/cli/commands.py:812 pisi/cli/commands.py:1005
#: pisi/cli/commands.py:1059 pisi/cli/commands.py:1096
#: pisi/cli/commands.py:1132 pisi/cli/commands.py:1242
msgid "show in long format"
msgstr "uzun biçimde göster"
#: pisi/cli/commands.py:812 pisi/cli/commands.py:1132
#: pisi/cli/commands.py:814 pisi/cli/commands.py:1134
msgid "show detailed install info"
msgstr "detaylı yükleme bilgisi göster"
# pisi/cli/commands.py:542 :729
#: pisi/cli/commands.py:819 pisi/cli/commands.py:1142
#: pisi/cli/commands.py:821 pisi/cli/commands.py:1144
msgid ""
"Package Name |St| Version| Rel.| Build| Distro| Date"
msgstr ""
"Paket Adı |Dm| Versiyon| Sürüm| İnşa| Dağıt.| Tarih"
#: pisi/cli/commands.py:834
#: pisi/cli/commands.py:836
msgid ""
"Rebuild Databases\n"
"\n"
......@@ -1251,15 +1255,15 @@ msgstr ""
"Eğer paket tanımları verildiyse /var/lib/pisi altındaki paket dizinlerinin "
"adları olmalılar\n"
#: pisi/cli/commands.py:851
#: pisi/cli/commands.py:853
msgid "rebuild files database"
msgstr "dosya veritabanını güncelle"
#: pisi/cli/commands.py:860
#: pisi/cli/commands.py:862
msgid "Rebuild PISI databases?"
msgstr "PİSİ veritabanı güncellensin mi?"
#: pisi/cli/commands.py:867
#: pisi/cli/commands.py:869
msgid ""
"Update repository databases\n"
"\n"
......@@ -1276,11 +1280,11 @@ msgstr ""
"<depoi>: depo adı\n"
"PİSİ veritabanlarını depo ile eşzamanlı hale getirir.\n"
#: pisi/cli/commands.py:885
#: pisi/cli/commands.py:887
msgid "update database in any case"
msgstr "veritabanını her halde güncelle"
#: pisi/cli/commands.py:901
#: pisi/cli/commands.py:903
msgid ""
"Add a repository\n"
"\n"
......@@ -1305,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"Şimdilik sadece yerel dosyalar (örn. /a/b/c) ve http:// veya ftp:// türü \n"
"adresler desteklenir\n"
#: pisi/cli/commands.py:930
#: pisi/cli/commands.py:932
msgid "Update PISI database for repository %s?"
msgstr "'%s' isimli depo için PİSİ veritabanını güncellensin mi?"
#: pisi/cli/commands.py:939
#: pisi/cli/commands.py:941
msgid ""
"Remove repositories\n"
"\n"
......@@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemden ilgili bütün depo bilgisini kaldır.\n"
#: pisi/cli/commands.py:965
#: pisi/cli/commands.py:967
msgid ""
"List repositories\n"
"\n"
......@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Şu anda izlenen bütün depoları gösterir.\n"
#: pisi/cli/commands.py:988
#: pisi/cli/commands.py:990
msgid ""
"List available packages in the repositories\n"
"\n"
......@@ -1351,15 +1355,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Depoda yayımlanmış olan PİSİ bileşenlerinin kısa bir listesini verir.\n"
#: pisi/cli/commands.py:1005
#: pisi/cli/commands.py:1007
msgid "show uninstalled packages only"
msgstr "sadece yerleşik olmayan paketleri göster"
#: pisi/cli/commands.py:1017
#: pisi/cli/commands.py:1019
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Depo: %s\n"
#: pisi/cli/commands.py:1042
#: pisi/cli/commands.py:1044
msgid ""
"List available components\n"
"\n"
......@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Depoda yayımlanmış olan PİSİ bileşenlerinin kısa bir listesini verir.\n"
#: pisi/cli/commands.py:1079
#: pisi/cli/commands.py:1081
msgid ""
"List available sources\n"
"\n"
......@@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Depolarda bulunan kaynakların kısa bir listesini verir.\n"
#: pisi/cli/commands.py:1116
#: pisi/cli/commands.py:1118
msgid ""
"List packages to be upgraded\n"
"\n"
......@@ -1399,15 +1403,15 @@ msgstr ""
"Kullanım: list-upgrades [ <depo1> <depo2> ... depon ]\n"
"\n"
#: pisi/cli/commands.py:1139 pisi/operations.py:409
#: pisi/cli/commands.py:1141 pisi/operations.py:417
msgid "No packages to upgrade."
msgstr "Yükseltilecek paket yok."
#: pisi/cli/commands.py:1158
#: pisi/cli/commands.py:1160
msgid "List pending packages"
msgstr "Yapılandırma bekleyen paketleri listele"
#: pisi/cli/commands.py:1177
#: pisi/cli/commands.py:1179
msgid ""
"Search packages\n"
"\n"
......@@ -1423,19 +1427,19 @@ msgstr ""
"Belirtilen arama terimlerini özet, tanım ve paket adı \n"
"alanlarında içeren paketleri bulur.\n"
#: pisi/cli/commands.py:1194
#: pisi/cli/commands.py:1196
msgid "set search language"
msgstr "arama dilini seç"
#: pisi/cli/commands.py:1197
#: pisi/cli/commands.py:1199
msgid "show details"
msgstr "detayları göster"
#: pisi/cli/commands.py:1216
#: pisi/cli/commands.py:1218
msgid "%s packages found"
msgstr "%s paket bulundu"
#: pisi/cli/commands.py:1225
#: pisi/cli/commands.py:1227
msgid ""
"Search for a file\n"
"\n"
......@@ -1449,27 +1453,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Belirtilen dosyayı içeren paketi bulur.\n"
#: pisi/cli/commands.py:1242
#: pisi/cli/commands.py:1244
msgid "fuzzy search"
msgstr "yaklaşık arama"
#: pisi/cli/commands.py:1259
#: pisi/cli/commands.py:1261
msgid "Package %s has file %s"
msgstr "'%s' paketi içinde '%s' dosyası var"
#: pisi/cli/commands.py:1261
#: pisi/cli/commands.py:1263
msgid "Type: %s, Hash: %s"
msgstr "Tip: %s, Hash: %s"
#: pisi/cli/commands.py:1264
#: pisi/cli/commands.py:1266
msgid "Path '%s' does not belong to an installed package"
msgstr "Yol '%s' yerleştirilmiş bir pakete ait değil"
#: pisi/cli/commands.py:1276
#: pisi/cli/commands.py:1278
msgid "Searching for %s"
msgstr "%s'i arıyor"
#: pisi/cli/commands.py:1286
#: pisi/cli/commands.py:1288
msgid ""
"%prog [options] <command> [arguments]\n"
"\n"
......@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"<komut> aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
"\n"
#: pisi/cli/commands.py:1292
#: pisi/cli/commands.py:1294
msgid ""
"\n"
"Use \"%prog help <command>\" for help on a specific command.\n"
......@@ -1810,7 +1814,8 @@ msgstr "Mimari: %s, Yerleşik Boyut: %s"
#: pisi/operations.py:48
msgid "Upgrading PISI requires database rebuild and restart"
msgstr "PİSİ'yi yükseltmek veritabanının yeniden inşa edilmesini ve uygulamayı "
msgstr ""
"PİSİ'yi yükseltmek veritabanının yeniden inşa edilmesini ve uygulamayı "
"yeniden başlatmayı gerektirir"
#: pisi/operations.py:51
......@@ -1827,7 +1832,7 @@ msgid ""
"in the respective order to satisfy extra dependencies:\n"
msgstr "Ek bağımlılıkları sağlamak için aşağıdaki paketler kurulacaktır:\n"
#: pisi/operations.py:127 pisi/operations.py:560
#: pisi/operations.py:127 pisi/operations.py:568
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
......@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"Emniyet mandalı: taban geliştirme sistemi system.devel'den izleyen paketler "
"yükseltilecek:"
#: pisi/operations.py:274 pisi/operations.py:536
#: pisi/operations.py:274 pisi/operations.py:544
msgid "Safety switch: the component system.base cannot be found"
msgstr "Emniyet mandalı: taban sistem bileşeni system.base bulunamadı"
......@@ -1891,11 +1896,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bağımlılıkları sağlamak için bu paketler verilen sırada kurulacaktır:\n"
#: pisi/operations.py:314 pisi/operations.py:427
#: pisi/operations.py:314 pisi/operations.py:435
msgid "Total size of packages: %.2f %s"
msgstr "Paketlerin toplam boyu: %.2f %s"
#: pisi/operations.py:320 pisi/operations.py:433 pisi/operations.py:718
#: pisi/operations.py:320 pisi/operations.py:441 pisi/operations.py:726
msgid "There are extra packages due to dependencies. Do you want to continue?"
msgstr "Bağımlılıklar yüzünden ek paketler var. Devam etmek istiyor musunuz?"
......@@ -1903,67 +1908,67 @@ msgstr "Bağımlılıklar yüzünden ek paketler var. Devam etmek istiyor musunu
msgid "Warning: package *name* ends with '.pisi'"
msgstr "Uyarı: paket *adı* '.pisi' ile bitiyor."
#: pisi/operations.py:385
#: pisi/operations.py:386
msgid "Package %s is not installed."
msgstr "Paket %s yerleştirilmemiş."
#: pisi/operations.py:391
#: pisi/operations.py:392
msgid "Package %s is not available in repositories."
msgstr "Paket %s depolarda mevcut değil"
#: pisi/operations.py:398
#: pisi/operations.py:404
msgid "Package %s is already at the latest release %s."
msgstr "Paket %s zaten en son sürüm %s'de"
#: pisi/operations.py:404
#: pisi/operations.py:410
msgid "Package %s is already at the latest build %s."
msgstr "Paket %s zaten en son inşa %s'de."
#: pisi/operations.py:422
#: pisi/operations.py:430
msgid "The following packages will be upgraded: "
msgstr "Bu paketler yükseltilecektir: "
#: pisi/operations.py:484
#: pisi/operations.py:492
msgid "Dependency %s of %s cannot be satisfied"
msgstr "İnşa bağımlılığı %s, %s paketi için sağlanamadı"
#: pisi/operations.py:506
#: pisi/operations.py:514
msgid "Reverse dependency %s of %s cannot be satisfied"
msgstr "Ters bağımlılık %s, %s paketi için sağlanamadı"
#: pisi/operations.py:532
#: pisi/operations.py:540
msgid "Safety switch: cannot remove the following packages in system.base: "
msgstr ""
"Emniyet mandalı: taban sistem system.base deki izleyen sistem bütünlüğü "
"açısından önemli paketler kaldırılamıyor: "
#: pisi/operations.py:543
#: pisi/operations.py:551
msgid "Package %s does not exist. Cannot remove."
msgstr "Olmayan paket %s kaldırılamıyor."
#: pisi/operations.py:547
#: pisi/operations.py:555
msgid "No packages to remove."
msgstr "Kaldıracak paket yok."
#: pisi/operations.py:556
#: pisi/operations.py:564
msgid ""
"The following minimal list of packages will be removed\n"
"in the respective order to satisfy dependencies:\n"
msgstr "Bağımlılıkları sağlamak için aşağıdaki paketler kaldırılacaktır:\n"
#: pisi/operations.py:561
#: pisi/operations.py:569
msgid "Package removal declined"
msgstr "Paket kaldırmaya izin verilmedi."
#: pisi/operations.py:573
#: pisi/operations.py:581
msgid "Package %s is not installed. Cannot remove."
msgstr "Paket %s kurulu değil. Kaldırılamıyor."
#: pisi/operations.py:694
#: pisi/operations.py:702
msgid "No packages to emerge."
msgstr "Derlenip, kurulacak paket yok."
#: pisi/operations.py:707
#: pisi/operations.py:715
msgid ""
"The following minimal list of packages will be installed \n"
"from repository in the respective order to satisfy dependencies:\n"
......@@ -1971,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları sağlamak için bu minimal paket listesi verilen sırada\n"
"yerleştirilecek:\n"
#: pisi/operations.py:710
#: pisi/operations.py:718
msgid ""
"The following minimal list of packages will be built and\n"
"installed in the respective order to satisfy dependencies:\n"
......@@ -1979,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılıkları sağlamak için aşağıdaki paketler verilen sırada\n"
"derlenip, yerleştirilecek:\n"
#: pisi/operations.py:748
#: pisi/operations.py:756
msgid "Cannot find source package: %s"
msgstr "Kaynak paket bulunamadı: %s"
......@@ -2127,27 +2132,27 @@ msgstr "Kaynak paket %s bulunamadı."
msgid "URI: %s, type: %s, sha1sum: %s"
msgstr "URI: %s, tip: %s, sha1sum: %s"
#: pisi/specfile.py:206
#: pisi/specfile.py:210
msgid "Name: %s, version: %s, release: %s, build %s\n"
msgstr "Ad: %s, versiyon %s, sürüm %s, inşa %s\n"
#: pisi/specfile.py:208
#: pisi/specfile.py:212
msgid "Summary: %s\n"
msgstr "Özet: %s\n"
#: pisi/specfile.py:209
#: pisi/specfile.py:213
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
#: pisi/specfile.py:210
#: pisi/specfile.py:214
msgid "Component: %s\n"
msgstr "Bileşen: %s\n"
#: pisi/specfile.py:211
#: pisi/specfile.py:215
msgid "Provides: "
msgstr "Sağladıkları: "
#: pisi/specfile.py:215
#: pisi/specfile.py:219
msgid "Dependencies: "
msgstr "Bağımlılıklar:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment