Kaydet (Commit) e3f30efe authored tarafından Eike Rathke's avatar Eike Rathke

documented BCP 47 semantics

Change-Id: Ia2fad8e79833a66bb3e95047fc5885880d6da17c
üst deb249e1
......@@ -51,27 +51,34 @@ module com { module sun { module star { module lang {
*/
published struct Locale
{
/** specifies an <strong>ISO Language Code</strong>.
/** specifies an <strong>ISO 639 Language Code</strong>.
<p>These codes are the lower-case two-letter codes as defined by
ISO-639. You can find a full list of these codes at a number of
<p>These codes are preferably the lower-case two-letter codes as
defined by ISO 639-1, or three-letter codes as defined by ISO
639-3. You can find a full list of these codes at a number of
sites, such as: <br/>
<a href="http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_639.html">
<code>http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_639.html</code></a>.
<a href="http://sil.org/iso639-3/codes.asp">
<code>http://sil.org/iso639-3/codes.asp</code></a>.
</p>
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
context.</p>
<p>Since LibreOffice 4.2, if the locale can not be represented
using only ISO 639 and ISO 3166 codes this field contains the
ISO 639-3 reserved for local use code "<strong>qlt</strong>" and
a <strong>BCP 47</strong> language tag is present in the Variant
field. </p>
*/
string Language;
/** specifies an <strong>ISO Country Code</strong>.
/** specifies an <strong>ISO 3166 Country Code</strong>.
<p>These codes are the upper-case two-letter codes as
defined by ISO-3166. You can find a full list of these codes at a
number of sites, such as: <br/>
<a href="http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html">
<code>http://www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html</code></a>.
defined by ISO 3166-1. You can find a full list of these codes
at a number of sites, such as: <br/>
<a href="http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_elements.htm">
<code>http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_elements.htm</code></a>.
</p>
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
......@@ -79,14 +86,22 @@ published struct Locale
*/
string Country;
/** contains a variant of the locale; codes are vendor and
browser-specific.
/** specifies a <strong>BCP 47</strong> Language Tag.
<p>Since LibreOffice 4.2, <strong>if</strong> the Language field
is the code "<strong>qlt</strong>" this field contains the full
BCP 47 language tag. If the Language field is not "qlt" this
field is empty. </p>
<p>For example, use WIN for Windows, MAC for Macintosh, and POSIX
for POSIX. Wherever there are two variants, separate them with an
underscore, and put the most important one first. For example, a
traditional Spanish collation might construct a locale with parameters
for language, country and variant as: "es", "ES", "Traditional_WIN".</p>
<p>You can find BCP 47 language tag resources at <br/>
<a href="http://www.langtag.net/">
<code>http://www.langtag.net/</code></a>. </p>
<p>Earlier versions of the documentation mentioned "vendor and
browser-specific" codes but that was never supported. Use of any
arbitrary strings in the Variant field that do not form a valid
BCP 47 language tag is <strong>strongly deprecated</strong>.
</p>
*/
string Variant;
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment