Kaydet (Commit) c0e4ee5a authored tarafından Hakan Dündar's avatar Hakan Dündar

Translation updates

üst 1d45ee1c
......@@ -48,7 +48,7 @@
<strong>
Translations:
</strong>
Czech | German | English | Persian | Hungarian | Polish | Portuguese (Brazilian) | Portuguese (Portugal) | Russian | Spanish | Turkish | <a href="docs/notes_for_translators.md">Notes for translators</a>
Czech | German | English | Persian | Français | Hungarian | Polish | Portuguese (Brazilian) | Portuguese (Portugal) | Russian | Spanish | Turkish | <a href="docs/notes_for_translators.md">Notes for translators</a>
</p>
......
......@@ -5,8 +5,5 @@ as ```Connected SSID```. The text contains two different information.
- Be careful about uppercase and lowercase letters.
- Be careful about ```:``` characters. You can change it if a different character is used in your language.
- Do not forget to translate the text in the ```.desktop``` file. The text in this file is used for application
shortcut in the operation system menus (start menu, etc.). For example: application name, description, etc.
The ```.desktop``` file is in the ```integration``` folder.
shortcut in the operation system menus (start menu, etc.). The ```.desktop``` file is in the ```integration``` folder.
......@@ -2,47 +2,46 @@
Name=System Monitoring Center
Name[de]=Systemüberwachungszentrum
Name[es]=Centro de Monitoreo del Sistema
Name[fr]=Centre de surveillance du système
Name[hu]=Rendszermegfigyelő központ
Name[pt_BR]=Central de Monitoramento do Sistema
Name[pt_PT]=Centro de Monitorização do Sistema
Name[tr]=Sistem Gözlem Merkezi
Name[ru_RU]=Центр мониторинга системы
Name[fa]=مرکز دیده بانی رایانه
Name[zh_CN]=系统监控中心
GenericName=System Monitor
GenericName[de]=Systemmonitor
GenericName[es]=Monitor del sistema
GenericName[fr]=Moniteur Système
GenericName[hu]=Rendszerfigyelő
GenericName[pt_BR]=Monitor do Sistema
GenericName[pt_PT]=Monitor do Sistema
GenericName[tr]=Sistem Gözlemcisi
GenericName[ru_RU]=Системный монитор
GenericName[fa]=دیده بانی رایانه
GenericName[zh_CN]=系统监视器
Comment=Multi-featured system monitor.
Comment[de]=Multifunktioneller Systemmonitor.
Comment[es]=Monitor del sistema con múltiples funciones.
Comment[hu]=Többcélú rendszerfigyelő.
Comment[pt_BR]=Obtenha informações sobre o desempenho e utilização do sistema.
Comment[pt_PT]=Monitor de sistema multi-recursos.
Comment[tr]=Çok özellikli sistem gözlemcisi.
Comment=Multi-featured system monitor
Comment[de]=Multifunktioneller Systemmonitor
Comment[es]=Monitor del sistema con múltiples funciones
Comment[fr]=Moniteur système multi-fonctions
Comment[hu]=Többcélú rendszerfigyelő
Comment[pt_BR]=Obtenha informações sobre o desempenho e utilização do sistema
Comment[pt_PT]=Monitor de sistema multi-recursos
Comment[tr]=Çok özellikli sistem gözlemcisi
Comment[ru_RU]=Многофункциональный системный мониторю
Comment[fa]=اطلاعاتی درباره کارکرد و مصرف رایانه را نمایش میدهد.
Comment[zh_CN]=多功能系统监视器。
Comment[fa]=اطلاعاتی درباره کارکرد و مصرف رایانه را نمایش میدهد
Keywords=system monitor;task manager;performance;cpu;ram;swap;memory;disk;network;processes;users;services;
Keywords[de]=Systemmonitor;Taskmanager;leistung;cpu;ram;swap;speicher;festplatte;netzwerk;prozesse;benutzer;dienste;
Keywords[es]=monitor del sistema;gestor de tareas;desempeño;cpu;ram;swap;disco;red;procesos;usuarios;servicios;
Keywords[fr]=moniteur système;gestionnaire de tâches;performance;cpu;ram;swap;mémoire;disque;réseau;processus;utilisateurs;services;
Keywords[hu]=rendszerfigyelő;feladatkezelő;teljesítmény;cpu;ram;cserehely;memória;lemez;hálózat;folyamatok;felhasználók;szolgáltatások;
Keywords[pt_BR]=monitor do sistema;gerenciador de tarefas;desempenho;uso de CPU;uso de ram;memória swap;uso de memória;armazenamento;uso de rede;processos;usuários;serviços;
Keywords[pt_PT]=monitor do sistema;gestor de tarefas;desempenho;cpu;ram;memória;disco;rede;processos;utilizadores;serviços;
Keywords[tr]=sistem gözlemcisi;görev yöneticisi;performans;cpu;mib;ram;takas;bellek;disk;işlemler;kullanıcılar;servisler;
Keywords[ru_RU]=системный монитор;менеджер задач;производительность;cpu;ram;подкачка;память;диск;сеть;процессы;пользователи;сервисы;
Keywords[fa]=دیده بانی رایانه;تسک منیجر;مرکز;کارکرد;سرعت;فرکانس;مصرف پردازنده;مصرف رم;حافظه سواپ;مصرف حافظه;حافظه;مصرف اینترنت;سرعت دانلود;fps;نسبت تصویر;فرآیند ها;کاربران;برنامه های استارت آپ;سرویس ها;سیستم عامل;
Keywords[zh_CN]=系统监视器;任务管理器;性能;cpu;内存;交换空间;内存;硬盘;网络;进程;用户;服务;
Exec=system-monitoring-center
Icon=system-monitoring-center
Terminal=false
Type=Application
Categories=System;
StartupNotify=true
......@@ -11,6 +11,7 @@
<summary xml:lang="cs">Multifunkční systémový monitor</summary>
<summary xml:lang="de">Multifunktioneller Systemmonitor</summary>
<summary xml:lang="es">Monitor del sistema con múltiples funciones</summary>
<summary xml:lang="fr">Moniteur système multi-fonctions</summary>
<summary xml:lang="hu">Többcélú rendszerfigyelő</summary>
<summary xml:lang="pl">Wielofunkcyjny monitor systemu</summary>
<summary xml:lang="pt_BR">Monitor de Sistema com vários recursos</summary>
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 11:49+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 11:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:22+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Fréquence"
#: src/Cpu.py:107
msgid "Processes-Threads"
msgstr "Fils de processus"
msgstr "Processus-Fils"
#: src/Cpu.py:107
msgid "Up Time"
......@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Afficher..."
#: src/Disk.py:223
msgid "Parent Name"
msgstr "Disque principal"
msgstr "Nom du parent"
#: src/Disk.py:243 src/Memory.py:331 src/Memory.py:351 src/Memory.py:440
#: src/ServicesDetails.py:209
......@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Processus"
#: src/MainWindow.py:204 src/SettingsWindow.py:28 src/Users.py:58
#: src/Users.py:568 src/UsersMenu.py:33
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/MainWindow.py:209 src/Services.py:60 src/Services.py:750
#: src/ServicesMenu.py:33 src/SettingsWindow.py:28
......@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Type de connexion"
#: src/Network.py:123
msgid "Connected-SSID"
msgstr "SSID-conecté"
msgstr "SSID-Connecté"
#: src/Network.py:130
msgid "Link Quality"
......@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Très élevé"
#: src/Processes.py:172 src/Sensors.py:103
msgid "High"
msgstr "élevé"
msgstr "Élevé"
#: src/Processes.py:177
msgid "Normal"
......@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "En attente"
#: src/Processes.py:712
msgid "Idle"
msgstr "inactif"
msgstr "Inactif"
#: src/Processes.py:712
msgid "Zombie"
......@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "Mémoire (USS)"
#: src/ProcessesDetails.py:511
msgid "Read Count"
msgstr "nombre de lectures"
msgstr "Nombre de lectures"
#: src/ProcessesDetails.py:521
msgid "Write Count"
msgstr "nombre d'écritures"
msgstr "Nombre d'écritures"
#: src/ProcessesDetails.py:555
msgid "Current Working Directory"
......@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Activé"
#: src/Services.py:430 src/ServicesDetails.py:345
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé "
msgstr "Désactivé"
#: src/Services.py:430 src/ServicesDetails.py:345
msgid "Masked"
......@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Généré"
#: src/Services.py:430 src/ServicesDetails.py:345
msgid "Enabled-runtime"
msgstr "Temps d'exécution activé"
msgstr "Activé-runtime"
#: src/Services.py:430 src/ServicesDetails.py:345
msgid "Indirect"
......@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement (PyPI seulement)"
#: src/SettingsWindow.py:159
msgid "(If the application is run without root privileges.)"
msgstr "(Si l'application est exécutée sans privilèges root)."
msgstr "(Si l'application est exécutée sans privilèges root.)"
#: src/SettingsWindow.py:176
msgid "Reset all settings of the application"
......@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Flatpak"
#: src/System.py:255
msgid "Number of installed Flatpak applications and runtimes"
msgstr "Number of installed Flatpak applications and runtimes"
msgstr ""
#: src/System.py:270
msgid "GTK Version"
......@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Connecté"
#: src/Users.py:229 src/UsersDetails.py:124 src/UsersMenu.py:111
msgid "Home Directory"
msgstr "Répertoire Home"
msgstr "Répertoire home"
#: src/Users.py:230 src/UsersDetails.py:134 src/UsersMenu.py:115
msgid "Group"
......
......@@ -484,6 +484,7 @@ class MainWindow():
"de": "Baumfinder",
"es": "haggen88",
"fa": "MasterKia",
"fr": "Metoto Sakamoto",
"hu": "Kálmán Szalai",
"pl": "ski007, K0RR, sdorpl",
"pt_BR": "Bruno do Nascimento",
......
......@@ -18,10 +18,11 @@ class SettingsWindow:
def __init__(self):
# Define data lists in order to add them into comboboxes.
self.language_dict = {"system":_tr("System"), "cs.UTF-8":"čeština", "de.UTF-8":"Deutsch",
self.language_dict = {"system":_tr("System"), "cs.UTF-8":"Čeština", "de.UTF-8":"Deutsch",
"en_US.UTF-8":"English (US)", "es":"Español", "fa.UTF-8":"فارسی",
"hu.UTF-8":"Magyar", "pl.UTF-8":"polski", "pt_BR.UTF-8":"português do Brasil",
"pt_PT.UTF-8":"português europeu", "ru_RU.UTF-8":"Русский", "tr.UTF-8":"Türkçe"}
"fr.UTF-8": "Français", "hu.UTF-8":"Magyar", "pl.UTF-8":"Polski",
"pt_BR.UTF-8":"Português do Brasil", "pt_PT.UTF-8":"Português europeu",
"ru_RU.UTF-8":"Русский", "tr.UTF-8":"Türkçe"}
self.gui_theme_dict = {"system":_tr("System"), "light":_tr("Light"), "dark":_tr("Dark")}
self.update_interval_list = [0.5, 0.75, 1.0, 1.25, 1.5, 2.0, 3.0, 5.0, 10.0]
self.chart_data_history_list = [30, 60, 90, 120, 150, 180, 300, 600, 1200]
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment